bezdna.su — the best quotes and jokes from the abyss!



[ + 21 - ]
 21.03.2018
No so
It is so

"Store" is the same borrowed as "shopping", a word from the times when French was in fashion. The French borrowed it from the Arabs.

Is it hard to borrow another word to refer to the same concept, if the first was perfectly lived? Then, when the fashion of Anglicism passes, will we introduce Chinese terms?

Then that is not the same.
In most cases, if you dig, borrowing is justified. In particular, shopping is not "going shopping" (which is already 2.5 times longer than shopping), it is specifically "going shopping for pleasure, not buying really necessary things." There is no such word in Russian and there has never been. And, say, prank is not just a joke, but a certain class of jokes. And not every noise of hip hop, and not every motorcyclist, and not every horror of crypto. The meaning of the borrowed word often differs from the meaning of both our analogues and, that is characteristic, the foreign original. Rarely there are accurate, unattracted replacement for the ears. The language is borrowed and enriched.
A reserved language is a dead language.
Source: http://bash.im
Eng

The best quotes and jokes from the bezdna