I will tell you about an interesting case with translation... There is a special unit of diving in Ukraine with the name "Skat". And for the report of some other EU mission, it was necessary to mention this unit itself. With the light hand of the translator, the transcription of Skat was transformed into scat. And instead of the harsh sea animal, the "Govno Squadron" emerged.
Then the lieutenant joked for a long time, saying "and it is true that they will not drown in the water".