Баш образовательный:
Читаем с дочкой "Трое в лодке, не считая собаки".
Я на английском языке, она на русском.
Как позже выяснилось, фразу "stupid ass" на русский перевели как "осёл".
Но больше поразил Google-переводчик, хорошо дочь не видела.
На самом деле, у слова ass первое значение -- осёл. Который копытный с ушами. Более того, во времена Джерома это было единственное значение в письменном языке; значение "жопа" появилось куда позже. Так что перевод как раз правильный.