bezdna.su — лучшие цитаты, анекдоты и приколы из бездны!
Свежее на форуме
Приветствую вас, Данила!
основное
главная
лучшее
случайные
служебное
faq
поиск
rss
общение
комментарии
под мостом
форум
год
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
месяц
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Главная
Лучшее
Случайное
Комментарии
Под мостом
Форум
FAQ
RSS
Поиск
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
[
+
28
-
] [
2
]
10.07.2014
Dzintars - с латышского "янтарь". Значит, Dzin - в переводе "Ян".
Всё норм. Был такой писатель - Василий Ян, трилогию о татарском иге написал.
Ага, а potato - с английского "картошка, значит po - в переводе кар.
Оригинал цитаты находится на сайте:
http://bash.im
Eng
Все комментарии:
Drunkenmunky
10.07.2014 21:48
"гинтара'с" русскому это янтарь? Были жеж наверняка и другие направления придания смысла заимствованному.
Пиздит этот ваш Фасмер походу. Как дышит.
Belcantante
10.07.2014 21:02
Если верить Фасмеру, то русское "янтарь" действительно заимствовано из литовского "gintaras"
Оставить комментарий:
Имя пользователя:
Пароль:
Запомнить меня
[
Регистрация
]
Лучшие цитаты, лучшие анекдоты, лучшие приколы
Пиздит этот ваш Фасмер походу. Как дышит.