[ +
28
- ]
[1 ]
20.12.2015
с ЯПа:
бред критиковать перевод имени с одного языка на другой, думаю нельзя однозначно утверждать. Например,меня зовут Игорь, в паспорте написали Ihor так как обьяснили что Igor переводится на англицкий как Егор.
Теперь меня в штатах 70% зовут Айхор блять, Айхор Карл! Я уже даже с юмором смотрю когда в общественном месте в очереди из кабинета доктора, соцработника итд. выглядывает девушка и навесь зал кричит Айхор, что звучит идентично с "I Whore", что переводится как "Я Шлюха". Половина зала сочувствует ей, половина лыбится
Если же на минутку остаться человеком разумным и нагуглить приказ ФМС о транслитерациии русскоязычных имён, то оказывается, что Игорь он и в латинице Igor.