[ +
25
- ]
[1 ]
13.09.2016
На самом деле, у слова ass первое значение -- осёл. Который копытный с ушами. Более того, во времена Джерома это было единственное значение в письменном языке; значение "жопа" появилось куда позже. Так что перевод как раз правильный.
Добавлю, британское "ass" (осёл) переродилось в американское "ass"(жопа) через идиому "asshole". В оригинале - "ослиная дыра(жопа)", впоследствии сменившая смылсл на просто "жопа", потому, что американцы любят сокращать слова до одного, как правило, первого слога. Так, английский "осёл" превратился в американскую "жопу". Но смеёмся мы над ними не только из-за этого:)
А ведь английский изначально произошел от немецкого. В немецком есть слово ашшлох (ашш -задница; лох - дыра). А осел по немецки "эзель".