[ +
27
- ]
[1 ]
16.11.2013
Так как тут почти уже форум совета филологов, хочу найти решение давно мучающего меня вопроса: почему "игрок", "вариант", "план" и т.д. и т.п. "запаснОй", а вот "выход", с№ка, обязательно "запаснЫй"? Кто это придумал? Как это произносить? Это вообще по-русски?
транспорте, будь это
автобус, троллейбус или
маршрутка, место для
аварийного выхода
обозначается как
«Запасный выход». Но
почему именно через букву
«ы»? На этот счет есть
несколько мнений и сейчас
мы о них вам расскажем.
Одной из самых
популярных легенд
является следующая: для
рынка тогдашнего СССР
известный производитель
автобусов марки «Икарус»
вместо «Запасной выход»
написал запасный. Это
нелепая ошибка была не
замечена и в итоге эту
надпись начали копировать
другие изготовители
пассажирского транспорта.
Согласно другой версии,
это ошибка произошла
непосредственно со
стороны производителей
общественного транспорта.
Кто-то также незаметно
написал слово «запасной»
через «ы» и никто этого не
заметил.
А вот наиболее
правдоподобное мнение,
на ваш взгляд. Филологи
считают, что слова
«запасный» и «запасной»
имеют разные корни. Если
первое является
однокоренным с такими
словами, как припас и
запас, то второе —
спасение, опасность.
Поскольку речь в
транспорте ведется о
выходе из него в случае
чрезвычайной ситуации
(например, при аварии), то
и слово «запасный»
необходимо писать именно
через «ы». С другой
стороны, многие
современные эксперты
уверены, что эти два слова
ничем не отличаются друг
от друга, поэтому их можно
писать как через «о», так и
через «ы»