bezdna.su — лучшие цитаты, анекдоты и приколы из бездны!



[ + 72 - ] [2 Комментарии к цитате]
 24.01.2011
А знаете ли вы, что в оригинале многими любимого мультика про бурундуков «Чип и Дейл спешат на помощь» их прекрасную спутницу зовут вовсе не Гайка, как мы привыкли думать, ориентируясь на российский дубляж. А имя ее Гаджет (Gadget). Видимо дело в том, что, когда мультик дублировали на русский язык, – а было это в 1991 году, а России слово «гаджет» еще не прижилось, и это чужеродное иноземное слово решили заменить знакомой и понятной «гайкой», так как фамилия у нее звучит как Hackwrench – «хакерский» гаечный ключ.

Оригинал цитаты находится на сайте: http://bash.im
Eng

Все комментарии:
Аватар по дефолту
nasty25.01.2011 10:47
Да перевод хаха. Мне всегда нравилось переводчик гнусавым голосом -"ЭЭЭ надпись на книжном магазине ЭЭЭ книжный магазин"
Аватар по дефолту
Martian25.01.2011 00:38
тогда умели переводить


Оставить комментарий:
[Регистрация]

Лучшие цитаты, лучшие анекдоты, лучшие приколы