Вступлюсь за коллегу:
И все тупо повторяют за говнопереводчиком: "50 оттенков СЕРОГО"
А ничего, что ГГ зовут Грей, и в названии элементарный, простейший каламбур? "50 оттенков Грея", может быть, все таки?
-------
Ну, и что будут означать по-русски Ваши "50 оттенков Грея"?
Это тот самый "простейший" каламбур, об который, бывает, мозг сломаешь, как его на язык родных осин переложить. Уж проще ГГ объявить Серёжей, честное слово))