A colleague has some kind of linguistic mania: she reduces words. Restaurant at her - "restock", sandwich - "butique", electric - "elick", corporate - "orpor". In particular, somehow, when there is no unshorted substantive left in the sentences, the meaning is simply difficult to capture. A friend last night couldn’t stand it and asked:
Damn, Natasha, do you have the letters in the words paid?! to